Linguakabinet
Contact person: Mila Greveraars-Volkova
Economy class member. Registered since Apr 2009
Important!
We care about privacy of our subscribers.
Contact details are hidden from casual internet users.
Register or
login to view full profile.
Mila Greveraars-Volkova is the founder of Linguakabinet. Linguakabinet provides interpreting and translation services in Russian, Dutch, English and Belarusian. Linguakabinet offers sworn translations and apostilles on the translated documents. We also provide conference interpreting (simultaneous and consecutive), negotiation interpreting and court interpreting. Linguakabinet can also advise you on doing business in Russia, accompany your delegation abroad or organize a cultural and/or evening program for your guests in the Netherlands.
Work details
Available for:
translation
Language combinations:
Dutch-English (certified), Dutch-Russian (certified), Dutch-Byelorussian (certified)
Expertises:
Finance & Economics (general), Engineering: Industrial, Law (general)
Major clients: •Conference interpreting / simultaneous and consecutive: World Health Organisation (WHO), Dutch Ministry of Foreign Affairs, United Nations Development Programme (UNDP), Alfabank, Netherlands Telecom Consulting & Support, Akzo Nobel, Russian-Dutch Round Table “Development of the mineral resources of the Yamal peninsula and the Shtokman field”
• Negotiation interpreting: DSM, Gazprom, NATO-Russia Joint Naval Exercises, Philips, Estec (European Space Research and Technology Centre), Mitsubishi Motors, Fluor, Mazda, Dutch Ministry of Defence (NATO weapon inspections)
• Court interpreting: The Council of State, District courts in Arnhem, Den Bosch, Maastricht, Roermond, The Hague, Haarlem, notary offices and law firms
• Technical translation: Fluor, Lumber company Van Hout, Dutch General Union of Employees in Education (AOB), Dhatec Metalworking
• Translation of financial agreements and business correspondence: Akzo Nobel, Fluor, DAF, the Netherlands Court of Audit, Ministry of Economic Affairs
• Literary translation: Flemish Literature Fund, Miguel Fernandez film script “Homero”
• Editing: Senior editor of the book Transsiberië en Kamtsjatka. NVR Travel book of the Year 2006
Accreditations: 1) Dutch Register Sworn Translators and Interpreters (Rbtv) (WBTV no. 1909) - www.bureaubtv.nl
2) Netherlands Association of Interpreters and Translators (NGTV) - www.ngtv.nl
3) Foundation Institute for Court Interpreters and Translators (SIGV) - www.sigv.nl
Education: 1) Bachelor degree from the Maastricht School for Translation and Interpreting in the Netherlands
2) Court Interpreting at the Foundation Institute for Court Interpreters and Translators in Utrecht
3) Conference Interpreting (simultaneous and consecutive) at the Ghent School of Translation Studies in Belgium
4) Master degree in International Economics and Finance from the Erasmus University Rotterdam,the Netherlands
5) International Relations at the Netherlands Institute for International Relations Clingendael, the Netherlands
6) Open Skies Treaty and Conventional Armed Forces in Europe Treaty terminology at George C. Marshall Center - NATO, Germany
Software:
Equipment:
Microsoft Windows
Broadband internet: yes